No exact translation found for تخطيطة كاملة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تخطيطة كاملة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • ¿Es ese tiempo suficiente para preparar una boda entera?
    هل هذا وقت كافي للتخطيط لزفاف كامل ؟
  • Alguien quería matar a toda la familia. En forma fría y calculada, y casi lo estaba logrando.
    وكان هنا تخطيط لقتل العائلة بالكامل.
  • Triple-A, USGS. Hay un buen puñado de posibilidades.
    الثلاثيّة الأبعاد والتخطيطيّة هناك مجموعة كاملة من الإحتمالات
  • No obstante, se necesita mucha más promoción para que participen en todo el ciclo de la planificación nacional.
    بيد أنه يلزم بذل جهود أكبر كثيرا للدعوة إلى مشاركتهم في دورة التخطيط الوطني الكاملة.
  • Una vez que el sistema de planificación de los recursos institucionales se aplique plenamente, esas mismas instalaciones servirán de plataforma operativa para el nuevo sistema.
    وعند التنفيذ الكامل لنظام تخطيط موارد المؤسسة، ستكون المرافق نفسها بمثابة القاعدة التشغيلية للنظام الجديد.
  • Además, se estableció una dependencia en el Ministerio de Finanzas y Planificación del Desarrollo con el fin de prestar toda la atención a la recuperación y el ahorro de los costos en el sector público.
    بالإضافة إلى ذلك، أُنشئت وحدة داخل وزارة المالية والتخطيط الإنمائي لإيلاء اهتمام كامل لاسترداد التكاليف وتوفير التكاليف في القطاع العام.
  • La misión se dedicó principalmente a reunir la información disponible sobre los temas sugeridos por las autoridades ambientales para detectar los problemas fundamentales y planificar una misión de evaluación completa en febrero y marzo de 2005.
    وركزت البعثة على جمع المعلومات المتاحة عن المواضيع الرئيسية التي طلبتها السلطات البيئية من أجل تحديد القضايا الرئيسية والتخطيط لبعثة تقييم كامل في شباط/فبراير وآذار/مارس 2005.
  • Es imprescindible que el componente esté efectivamente representado en ese comité con objeto de asegurar la plena integración de los derechos humanos en la planificación y aplicación de la estrategia de reestructuración de los nuevos sectores de seguridad e imperio de la ley.
    ومن الضروري أن يكون للعنصر تمثيل فعال في هذه اللجنة لضمان إدماج حقوق الإنسان بالكامل في تخطيط وتنفيذ استراتيجية إعادة هيكلة قطاعي الأمن وسيادة القانون الجديدين.
  • Se deben hacer esfuerzos especiales para asegurar la plena participación de los desplazados internos en la planificación y gestión de su regreso o de su reasentamiento y reintegración (principio 28 2)), así como en la distribución de la asistencia.
    لذلك، ينبغي بذل جهود خاصة لكفالة مشاركة المشردين داخليا بصورة كاملة في تخطيط وإدارة عودتهم أو إعادة توطينهم وإدماجهم (المبدأ 28 (2))، وكذا في توزيع المساعدة.
  • 20.67 Se prevé que el subprograma alcanzará los objetivos y los logros previstos en el supuesto de que: a) los Estados miembros seguirán apoyando plenamente la gestión del sector público y dando prioridad a la planificación, la presupuestación y el desarrollo local y b) se dispondrá de recursos para que el subprograma cumpla sus compromisos programáticos y para fortalecer funciones básicas de planificación.
    20-67 يتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض أن: (أ) الدول الأعضاء لا تزال تدعم بالكامل التخطيط وإعداد الميزانية والتنمية المحلية وتوليهم أولوية؛ (ب) الموارد ستأتي قريبا لتنفيذ الالتزامات البرنامجية وتعزيز مهام التخطيط الأساسية.